2015江苏高考作文(2015江苏高考作文范文)

可可可可 今天 77 阅读

本文目录一览:

江苏高考满分作文:皱纹中的智慧

1、岁月的车轮在人生的道路上辗过,深深的皱纹诉说着爷爷的人生,体现着纯朴的智慧。 牛耕 “呦喝,呦喝……”爷爷沙哑的呼声在空旷的地里显得格外清晰。天上乌云开始汇聚,要下雨了,我忙跑到田埂边。

2、皱纹中的智慧 岁月的车轮在人生的道路上辗过,深深的皱纹诉说着爷爷的人生,体现着纯朴的智慧。牛耕 呦喝,呦喝爷爷沙哑的呼声在空旷的地里显得格外清晰。

3、妈妈的皱纹作文600字如下:妈妈的皱纹是我在她脸上最深刻的印象之一。她的脸庞虽然不是绝美的,但在我眼中却是最美的。她的皮肤虽然不是光滑的,但在我眼中却是最温暖的。

2015江苏高考作文(2015江苏高考作文范文)

有谁可以找到2015年江苏卷语文作文的范文吗?满分作文,优秀作文都可以...

1、全国I卷:给违反交通父亲的一封信。全国II卷:三个人谁最有风采。北京卷:我与民族英雄过一天、深入灵魂的热爱。上海卷:造就和谐自我。天津卷:范儿。浙江卷:文章与人品。湖北卷:喷泉与泉水。湖南卷:大树的放行。

2、仿佛一夜之间,镇上雨后春笋般地冒出无数“现刻瓦片”的小摊,摊旁挤满了喧闹吵嚷讨价还价的游人,摊后站立着油嘴滑舌却又分心刻瓦的摊主。我站在街头,脚下依旧是那条麻石板路,却似乎很多东西都走远了。

3、江苏卷高考满分作文范文 “生而强者不必自喜也,生而弱者不必自悲也。

4、你知道如何写好一篇作文吗?下面我为大家带来 高考满分作文 精选,希望大家喜欢! 高考满分作文精选1 稍微改变一下。 小时候,我家老房子角落的屋檐下有一面青石板。每当下雨, 雨水 就会顺着屋檐聚下来,滴落在青石板上。

5、大树用新办法实现了对远方的探索,而智力足备的人类更有理由去开拓创新,打开新未来。 #高考满分作文精选范文【篇4】# 屠格涅夫说:“人生的最美,当是一边走,一边捡散落在路旁的花朵。那么你的一生,都将美丽而芬芳。

6、有谁可以找到2015年江苏卷语文作文的范文吗?满分作文,优秀作文... 《智慧是 一间寂寞空屋》全文:夏雨初霁,于校内一棵不知名的老 树上,拾得一只蝉蜕,很好的中药。 一颗露水滚落。

2015年江苏高考语文满分作文:小巷面条香

1、江苏卷高考作文:小巷面条香1 小巷的深处是家面店,主人是位老人。老人一头白发,精瘦。当他悠闲地坐在门前台阶上抽烟时,透过那飘缈烟雾,我分明从他浑浊却深邃的眼中,看到了人世沧桑。面店是没有招牌的。

2、面店是没有招牌的。每当清晨,小巷的人们尚未起身,面店的门就开了。那面香,便从小门中涌出,漫到每家的窗台。于是,人们被香味从睡梦中拖也,走进小店,端坐于桌前,等待着自己的一碗清香。

3、吃老人的面时,竟闻不到香气,惟有轻咬面条时,那香气才由面条的缝辽隙中迸溅出来。面条筋道爽滑,猪油鼓动鱼汤,鱼汤刺激你的味觉。老人的智慧,也许便是特灵魂留在面中了。 终于一日,小巷被拆,小面馆也搬到另一条小巷。

4、以下是 为大家整理的《2017高考满分作文范文【六篇】》希望对大家的写作有启发和帮助。 【第一篇:老爹】 老爹并不是我的亲爹,之所以这么称呼他,纯粹是为了与我那亲生老爸加以分辨。 老爹是做杠秤的。一手老茧可见他技艺之精湛。

5、高考满分作文范文:小巷面条香 小巷的深处是家面店,主人是位老人。 老人一头白发,精瘦。当他悠闲地坐在门前台阶上抽烟时,透过那飘缈烟雾,我分明从他浑浊却深邃的眼中,看到了人世沧桑。 面店是没有招牌的。

2015年江苏高考英语作文精选范文

1、[写作要求] 写作过程中不能直接引用原文语句; 作文中不能出现真实姓名和学校名称; 不必写标题。[评分标准]内容完整,语言规范,语篇连贯,词数适当。

2、本篇写作任务涉及到交通、交规、社会规则、文明行为及良好习惯等话题。总之,该命题独到新颖、图文并茂、贴近生活,真正考出英语写作能力,不失为一上乘之作。

3、高考英语范文作文一 假定你是李华,你的新西兰朋友Terry将去中国朋友家里做客,发邮件向你询问有关习俗。

4、英语作文写作水平提高了,英语考试成绩也就相对提高了,可谓是高考的加分点。

5、马上要高考了,不知道考生们是否做好了迎接高考的准备,高考英语作文一直是考生们比较容易失分的题型,下面我就给大家分享一下高中英语作文范文10篇欣赏,仅供考生参考。

2015江苏高考文言文作文

江苏省2015高考满分作文全篇押韵 我知道一篇用赋写的 叫《乐语文赋》 全文言 全押韵 全文录如下: 语文,心中的一泓清泉 语文,心中的一泓清泉 ——乐语文赋 挈竹榼以逸致兮,披鹤氅而登台。 揽清风以盈袖兮,乐语文而开怀。

“呱呱小儿,但饮牛湩,至于弱冠,不明犍状。佌佌之豚,日食其羓,洎其成立,未识豜豭。

文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。

The End
上一篇 下一篇

相关阅读